news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

article 208000456

article 208000457

article 208000458

article 208000459

article 208000460

article 208000461

article 208000462

article 208000463

article 208000464

article 208000465

article 208000466

article 208000467

article 208000468

article 208000469

article 208000470

208000446

208000447

208000448

208000449

208000450

208000451

208000452

208000453

208000454

208000455

sumbar-238000396

sumbar-238000397

sumbar-238000398

sumbar-238000399

sumbar-238000400

sumbar-238000401

sumbar-238000402

sumbar-238000403

sumbar-238000404

sumbar-238000405

sumbar-238000406

sumbar-238000407

sumbar-238000408

sumbar-238000409

sumbar-238000410

project 338000001

project 338000002

project 338000003

project 338000004

project 338000005

project 338000006

project 338000007

project 338000008

project 338000009

project 338000010

project 338000011

project 338000012

project 338000013

project 338000014

project 338000015

project 338000016

project 338000017

project 338000018

project 338000019

project 338000020

trending 438000001

trending 438000002

trending 438000003

trending 438000004

trending 438000005

trending 438000006

trending 438000007

trending 438000008

trending 438000009

trending 438000010

trending 438000011

trending 438000012

trending 438000013

trending 438000014

trending 438000015

trending 438000016

trending 438000017

trending 438000018

trending 438000019

trending 438000020

posting 538000001

posting 538000002

posting 538000003

posting 538000004

posting 538000005

posting 538000006

posting 538000007

posting 538000008

posting 538000009

posting 538000010

posting 538000011

posting 538000012

posting 538000013

posting 538000014

posting 538000015

posting 538000016

posting 538000017

posting 538000018

posting 538000019

posting 538000020

news 638000001

news 638000002

news 638000003

news 638000004

news 638000005

news 638000006

news 638000007

news 638000008

news 638000009

news 638000010

news 638000011

news 638000012

news 638000013

news 638000014

news 638000015

news 638000016

news 638000017

news 638000018

news 638000019

news 638000020

news-1701

Sushruta Samhita Kalpasthana Chapter 5 Sarpadaşta Vișa Cikista Kalpa (Remedy of Snake Chew Poison)


The fifth chapter of Kalpasthana of Sushruta Samhita is known as as Sarpadaşta Vișa Cikista Kalpa Adhyaya. This chapter offers with Remedy of Snake Chew Poison.

अथातः सर्पदष्टविषचिकित्सितं कल्पं व्याख्यास्यामः ||१||
यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

We are going to now expound Sarpadasta visa cikitita, therapy of snake chew poison; as revealed by the venerable Dhanvañtari.

Śākhādaşța chikitsa – therapy of chew within the limbs

सर्वैरेवादितः सर्पैः शाखादष्टस्य देहिनः |
दंशस्योपरि बध्नीयादरिष्टाश्चतुरङ्गुले ||३||
प्लोतचर्मान्तवल्कानां मृदुनाऽन्यतमेन वै |
न गच्छति विषं देहमरिष्टाभिर्निवारितम् ||४||

Under talked about is the strategy of treating all individuals bitten by snake within the extremities (limbs) –

        to begin with, a ligature made up of sentimental cotton thread, leather-based band or inside bark of timber ought to be chosen,

        it (any one in every of them accessible) ought to be tied tight, about 4 angula (8cm) above the positioning of chew

The poison doesn’t unfold to different elements of the physique from the positioning of chew when a ligature / tourniquet is tied.

दहेद्दंशमथोत्कृत्य यत्र बन्धो न जायते |
आचूषणच्छेददाहाः सर्वत्रैव तु पूजिताः ||५||

When tying a ligature isn’t attainable, the doctor ought to incise and burn (cauterized by scorching steel rod) the positioning of chew.

Under talked about are mentioned to be preferrred in all of the circumstances –

        sucking the poison by mouth,

        slicing – incising the positioning and

        burning the positioning

प्रतिपूर्य मुखं वस्त्रैर्हितमाचूषणं भवेत् |
स दष्टव्योऽथवा सर्पो लोष्टो वाऽपि हि तत्क्षणम् ||६||

Ācūşana means sucking. It ought to be achieved

        after filling the mouth (of the particular person sucking the poison) with a material or

        the snake which has bitten or

        a chunk of stone could also be bitten instantly

अथ मण्डलिना दष्टं न कथञ्चन दाहयेत् |
स पित्तबाहुल्यविषाद्दंशो दाहाद्विसर्पते ||७||

Burning by fireplace i.e. cauterisation ought to by no means be achieved in case of chew by a Mandali snake i.e. snake with patches. It’s because the poison of this snake is predominant of pitta. Cauterization causes burning sensation domestically. The poison additionally spreads to different locations.

Mantra prayoga – chanting of hymns

अथ मण्डलिना दष्टं न कथञ्चन दाहयेत् |
स पित्तबाहुल्यविषाद्दंशो दाहाद्विसर्पते ||७||
देवब्रह्मर्षिभिः प्रोक्ता मन्त्राः सत्यतपोमयाः |
भवन्ति नान्यथा क्षिप्रं विषं हन्युः सुदुस्तरम् ||९||
विषं तेजोमयैर्मन्त्रैः सत्यब्रह्मतपोमयैः |
यथा निवार्यते क्षिप्रं प्रयुक्तैर्न तथौषधैः ||१०||
मन्त्राणां ग्रहणं कार्यं स्त्रीमांसमधुवर्जिना |
मिताहारेण [१] शुचिना कुशास्तरणशायिना ||११||
गन्धमाल्योपहारैश्च बलिभिश्चापि देवताः |
पूजयेन्मन्त्रसिद्ध्यर्थं जपहोमैश्च यत्नतः ||१२||
मन्त्रास्त्वविधिना प्रोक्ता हीना वा स्वरवर्णतः |
यस्मान्न सिद्धिमायान्ति तस्माद्योज्योऽगदक्रमः ||१३||

Whereas tying the ligature, hymns which decrease or chase away the results of poison ought to be chanted. This ought to be achieved by an individual who’s properly versed in such hymns. Such a process like tying the positioning with rope and so on. is alleged to remedy poisons.

The poisons that are very tough to remedy will likely be destroyed solely by the hymns revealed by Gods like Lord Brahma and nice sages who’re embodiments of reality and austerities. Then again they hymns apart from protecting ones and people chanted by unusual individuals is not going to be efficient i.e. they can not remedy such poisons that are tough to remedy.

The hymns are mentioned to be stuffed with Tejas i.e. extraordinary energy. The poisons are shortly cured solely by these hymns that are chanted by individuals who’re truthful and indulged in non secular data and penances. Even the medicines is not going to chase away / destroy or remedy the poisons as shortly as these highly effective hymns do.

Qualification for working towards hymns –

Such highly effective hymns ought to be practiced by individuals –

        who’ve saved themselves away from copulation, consuming meat and consuming wine (have deserted these),

        who devour much less amount of meals,

        who’re clear,

        who sleep on mat of kusa grass,

        who worship Gods by providing perfumes, garlands, oblations and chanting hymns always and in addition performing fireplace sacrifices

Solely these individuals with the above mentioned {qualifications} would receive success by these mantras i.e. sacred protecting hymns.

Hymns that are chanted is not going to grow to be profitable when they’re chanted with out adhering to the above mentioned regimens of meals and actions and in addition when these hymns are poor by both the sound of chanting or syllables of hymns.

In such situations the doctor must also administer anti-poisonous therapies by administering herbs and medicines that are antagonistic to poisons.

Sirāvyadha – venepuncture

समन्ततः सिरा दंशाद्विध्येत्तु कुशलो भिषक् |
शाखाग्रे वा ललाटे वा व्यध्यास्ता विसृते विषे ||१४||
रक्ते निर्ह्रियमाणे तु कृत्स्नं निर्ह्रियते विषम् |
तस्माद्विस्रावयेद्रक्तं सा ह्यस्य परमा क्रिया ||१५||
समन्तादगदैर्दंशं प्रच्छयित्वा प्रलेपयेत् |
चन्दनोशीरयुक्तेन वारिणा परिषेचयेत् ||१६||

The clever doctor ought to puncture the vein close to the positioning of chew in all circumstances of snake chew. The vein puncture ought to be achieved both within the extremities or within the brow to set free the blood.

When bloodletting is finished, the poison additionally goes out shortly. Bloodletting is the most effective therapy in these circumstances and therefore it ought to be achieved.

Subsequent, the positioning of chew ought to be smeared with Agada – anti-poisonous medication and water added with candana and usira ought to be poured in streams over the affected half. These ought to be achieved solely after slicing i.e. after incising or scraping the positioning of chew.

पाययेतागदांस्तांस्तान् क्षीरक्षौद्रघृतादिभिः |
तदलाभे हिता वा स्यात् कृष्णा वल्मीकमृत्तिका ||१७||
कोविदारशिरीषार्ककटभीर्वाऽपि भक्षयेत् |
न पिबेत्तैलकौलत्थमद्यसौवीरकाणि च ||१८||
द्रवमन्यत्तु यत्किञ्चित् पीत्वा पीत्वा तदुद्वमेत् |
प्रायो हि वमनेनैव सुखं निर्ह्रियते विषम् ||१९||

Acceptable anti-poisonous medicines ought to be administered orally. It ought to be administered blended with milk, honey, ghee and so on. Black mud of ant hills or powder of Kovidara, Sirisa, Arka or Katabhi ought to be administered for consumption when acceptable anti-poisonous medicines are usually not accessible.

The particular person shouldn’t be allowed to drink the beneath talked about issues –

        oils,

        soups of kulattha – horse gram,

        wines or

        sauviraka – fermented liquids

On the similar time the particular person ought to be given different liquids for consuming and made to vomit it out usually. Usually when the vomiting occurs, the poison comes out simply.

Darvīkara vişa chikitsa – therapy of poisoning of hooded snakes

फणिनां विषवेगे तु प्रथमे शोणितं हरेत् |
द्वितीये मधुसर्पिर्भ्यां पाययेतागदं भिषक् ||२०||
नस्यकर्माञ्जने युञ्ज्यात्तृतीये विषनाशने |
वान्तं चतुर्थे पूर्वोक्तां यवागूमथ दापयेत् ||२१||
शीतोपचारं कृत्वाऽऽदौ भिषक् पञ्चमषष्ठयोः |
पाययेच्छोधनं तीक्ष्णं यवागूं चापि कीर्तिताम् ||२२||
सप्तमे त्ववपीडेन शिरस्तीक्ष्णेन शोधयेत् |
तीक्ष्णमेवाञ्जनं दद्यात्, तीक्ष्णशस्त्रेण मूर्ध्नि च ||२३||
कृत्वा काकपदं चर्म सासृग्वा पिशितं क्षिपेत् |

Stage of poisoning of hooded snakes Remedy
First stage bloodletting
Second stage agada (anti toxic medication) together with honey and ghee ought to be administered by the doctor
Third stage anti toxic nasal medicines and eye-salves ought to be utilized
Fourth stage vomiting ought to be induced after which yavāgu (thick gruel) given as described beforehand
Fifth stage chilly therapies ought to be achieved first, adopted by administering robust purificatory medicines (emetics or purgatives) and thick gruel
Sixth stage similar as fifth stage (defined above)
Seventh stage the pinnacle ought to be purified by utilizing highly effective avapīda (nasal drops of juice of herbs), añjana (eye-salve) and a kākapada (wound resembling the foot mark of a crow) ought to be made on the pinnacle and coated with both a chunk of pores and skin or of muscle containing blood

Maņdalivișa cikitsā – therapy of poison of patched snakes

पूर्वे मण्डलिनां वेगे दर्वीकरवदाचरेत् ||२४||
अगदं मधुसर्पिर्भ्यां द्वितीये पाययेत च |
वामयित्वा यवागूं च पूर्वोक्तामथ दापयेत् ||२५||
तृतीये शोधितं तीक्ष्णैर्यवागूं पाययेद्धिताम् |
चतुर्थे पञ्चमे चापि दर्वीकरवदाचरेत् ||२६||
काकोल्यादिर्हितः षष्ठे पेयश्च मधुरोऽगदः |
हितोऽवपीडे त्वगदः सप्तमे विषनाशनः ||२७||

Stage of poisoning of patched snakes Remedy
First stage therapy as described for hooded snakes ought to be adopted
Second stage agada added with honey and ghee ought to be given, then vomiting ought to be induced and appropriate thick gruels as talked about beforehand be given to drink
Third stage purification (vomiting and purging) ought to be achieved utilizing highly effective recipes after which thick gruel given
Fourth stage therapies ought to be the identical as indicated for hooded snakes
Fifth stage therapies ought to be the identical as indicated for hooded snakes
Sixth stage peyā (skinny gruel) ready from the medication of kākolyādi gana which is sweat in style is good together with agada
Seventh stage anti toxic agada ought to be administered and in addition avapīda (nasal drops of juice of medicine)

Rājīmañtavișa cikitsā – therapy of poison of striped snakes

पूर्वे राजिमतां वेगेऽलाबुभिः शोणितं हरेत् [१] |
अगदं मधुसर्पिर्भ्यां संयुक्तं पाययेत च ||२८||
वान्तं द्वितीये त्वगदं पाययेद्विषनाशनम् |
तृतीयादिषु त्रिष्वेवं विधिर्दार्वीकरो हितः ||२९||
षष्ठेऽञ्जनं तीक्ष्णतममवपीडश्च सप्तमे |

Stage of poisoning of striped snakes Remedy
First stage bloodletting ought to be achieved first utilizing alābu (gourd) after which agada blended with honey and ghee administered
Second stage vomiting ought to be induced after which anti toxic recipes given
Third stage therapies similar as that of the hooded snakes is useful
Fourth stage therapies similar as that of the hooded snakes is useful
Fifth stage therapies similar as that of the hooded snakes is useful
Sixth stage very robust añjana (eye salve) ought to be used
Seventh stage avapīda (nasal drops) are to be adopted

गर्भिणीबालवृद्धानां सिराव्यधनवर्जितम् ||३०||
विषार्तानां यथोद्दिष्टं विधानं शस्यते मृदु |

As described earlier, non-poisonous therapies excluding vein-puncture ought to be achieved however in a milder method for pregnant girls, youngsters and previous individuals who’re bothered with poisons.

Prāņi cikitsa – therapy for animals

रक्तावसेकाञ्जनानि नरतुल्यान्यजाविके ||३१||
त्रिगुणं महिषे सोष्ट्रे गवाश्वे द्विगुणं तु तत् |
चतुर्गुणं तु नागानां केवलं सर्वपक्षिणाम् ||३२||
परिषेकान् प्रदेहांश्च सुशीतानवचारयेत् |
माषकं त्वञ्जनस्येष्टं द्विगुणं नस्यतो हितम् |
पाने चतुर्गुणं पथ्यं वमनेऽष्टगुणं पुनः ||३३||

Under talked about are the portions of bloodletting and eye salves prescribed for animals affected by snake poison –

Animals affected by snake poison Amount of bloodletting and eye salves to be achieved
Animals equal in amount, as indicated for people
Buffalo and camels 3 times of the amount (as prescribed for people)
Cow / ox, horses double the amount
Elephants 4 occasions the amount

Bathing and poultices utilized very chilly will likely be sufficient for all of the birds affected by poison.

Under talked about are the perfect doses of various drugs –

        eye salve – 1 masa (500 mg)

        nasal drops – 2 masa (1gm),

        inside potion of drugs – 4 masa (2 gm)

        for producing vomiting (emetic) – 8 masa (4gm)

देशप्रकृतिसात्म्यर्तुविषवेगबलाबलम् |
प्रधार्य निपुणं बुद्ध्या ततः कर्म समाचरेत् ||३४||

An clever doctor ought to administer acceptable therapy as needed after having fastidiously thought of the beneath talked about components –

        nature of habitat,

        physique structure,

        habituation,

        season,

        energy and

        weak spot of the phases of poisoning

Lākṣaṇika cikitsā – symptomatic therapy

वेगानुपूर्व्या कर्मोक्तमिदं विषविनाशनम् |
कर्मावस्थाविशेषेण विषयोरुभयोः शृणु ||३५||

Till now, therapies in keeping with completely different phases of poisoning have been described. Now, the therapies of separate signs showing in sthavara and jangama poisons (motionless and cell type of poison) shall be described by me, hearken to the identical.

विवर्णे कठिने शूने सरुजेऽङ्गे विषान्विते [२] |
तूर्णं विस्रवणं कार्यमुक्तेन विधिना ततः ||३६||
क्षुधार्तमनिलप्रायं तद्विषार्तं समाहितः |
पाययेत रसं सर्पिः शुक्तं क्षौद्रं तथा दधि ||३७||
तृड्दाहघर्मसम्मोहे पैत्तं पैत्तविषातुरम् |
शीतैः संवाहनस्नानप्रदेहैः समुपाचरेत् ||३८||
शीते शीतप्रसेकार्तं श्लैष्मिकं कफकृद्विषम् |
वामयेद्वमनैस्तीक्ष्णैस्तथा मूर्च्छामदान्वितम् ||३९||

Bloodletting ought to be shortly achieved following the process talked about earlier if the beneath talked about options are discovered within the physique bothered with poison –

        discolouration,

        hardness,

        swelling and

        ache

Under talked about meals ought to be given to the particular person affected by starvation and having predominance of signs of vata –

        meat soup,

        ghee,

        vinegar,

        honey or

        curds / yoghurt

Remedy ought to be given with chilly issues and comforts, therapeutic massage, bathtub and poultices (all in chilly state) to individuals who’re having thirst, burning sensation, improve of physique temperature, delusion and different signs of pitta aggravation.

Kapha mitigating therapies and robust emetics to trigger vomiting ought to be administered to individuals having signs of kapha aggravation and having fainting and intoxication.

कोष्ठदाहरुजाध्मानमूत्रसङ्गरुगन्वितम् |
विरेचयेच्छकृद्वायुसङ्गपित्तातुरं नरम् ||४०||

Virechana i.e. purgation ought to be administered to individuals having the beneath talked about signs –

        burning sensation,

        ache within the stomach,

        flatulence,

        ache resulting from obstruction of urine, faeces and flatus / fart

शूनाक्षिकूटं निद्रार्तं विवर्णाविललोचनम् |
विवर्णं चापि पश्यन्तमञ्जनैः समुपाचरेत् ||४१||

Remedy by software of collyrium ought to be administered to these

        who’ve swelling across the eyes,

        troubled by lack of sleep,

        whose eyes discoloured and soiled

        who’ve unclear imaginative and prescient

शिरोरुग्गौरवालस्यहनुस्तम्भगलग्रहे |
शिरो विरेचयेत् क्षिप्रं मन्यास्तम्भे च दारुणे ||४२||

Shirovirechana i.e. purgation to the pinnacle (errhines) ought to be shortly given to these having the beneath talked about signs –

        ache and heaviness of the pinnacle,

        lassitude,

        rigidity of the decrease jaw,

        obstruction within the throat and

        extreme catching ache within the neck

नष्टसञ्ज्ञं विवृत्ताक्षं भग्नग्रीवं विरेचनैः |
चूर्णैः प्रधमनैस्तीक्ष्णैर्विषार्तं समुपाचरेत् ||४३||
ताडयेच्च सिराः क्षिप्रं तस्य शाखाललाटजाः |
तास्वप्रसिच्यमानासु मूर्ध्नि शस्त्रेण शस्त्रवित् ||४४||
कुर्यात् काकपदाकारं व्रणमेवं स्रवन्ति ताः |
सरक्तं चर्म मांसं वा निक्षिपेच्चास्य मूर्धनि ||४५||
चर्मवृक्षकषायं वा कल्कं [१] वा कुशलो भिषक् |
वादयेच्चागदैर्लिप्त्वा दुन्दुभींस्तस्य पार्श्वयोः ||४६||
लब्धसञ्ज्ञं पुनश्चैनमूर्ध्वं चाधश्च शोधयेत् |
निःशेषं निर्हरेच्चैवं विषं परमदुर्जयम् ||४७||
अल्पमप्यवशिष्टं हि भूयो वेगाय कल्पते |
कुर्याद्वा सादवैवर्ण्यज्वरकासशिरोरुजः ||४८||
शोफशोषप्रतिश्यायतिमिरारुचिपीनसान् |
तेषु चापि यथादोषं प्रतिकर्म प्रयोजयेत् ||४९||
विषार्तोपद्रवांश्चापि यथास्वं समुपाचरेत् |

Pradhamana – The top of the particular person affected by the results of poison, when unconscious with eyes huge open and neck bent ought to be made to purge by administering robust Pradhamana Nasya (nasal insufflation) utilizing powder of herbs.

In a short time, the veins of his limbs and brow ought to be punctured.

A wound resembling the form of a crow’s meals ought to be made on the pinnacle with a pointy instrument if the veins of the limbs and brow don’t bleed sufficiently. By doing so, when bleeding happens, a chunk of both pores and skin or muscle tissues having blood in it ought to be positioned on the wound. Alternatively, an clever doctor ought to place both decoction or paste of Carmavrksa on it.

Paste of anti-poisonous herbs ought to be smeared over a drum. This drum ought to be crushed close to the aspect of the affected person. As soon as the particular person involves consciousness, each vamana – emesis and virechana – purgation and expel the poison with none the rest i.e. the poison ought to be eliminated fully from upward and downward instructions.

Even a small amount of poison which stays contained in the physique produces additional phases of poisoning or beneath talked about signs –

        debility and

        discolouration of the physique,

        fever,

        cough,

        complications,

        oedema,

        consumption,

        nasal catarrh,

        transient blindness,

        lack of style and

        rhinitis

They need to be handled in keeping with the predominance of doshas. Aside from that, the opposite issues of poisoning must also be handled accordingly.

अथारिष्टां विमुच्याशु प्रच्छयित्वाऽङ्कितं तया ||५०||
दह्यात्तत्र विषं स्कन्नं भूयो वेगाय कल्पते |५१|

Subsequent, the tourniquet (ligature) ought to be eliminated.

The positioning of chew ought to be scraped (incised), and the area shall be shortly burnt, as a result of the poison which has acquired coagulated (stagnated) therein will as soon as once more produce bouts of poisoning (visa vega).

एवमौषधिभिर्मन्त्रैः क्रियायोगैश्च यत्नतः ||५१||
विषे हृतगुणे देहाद्यदा दोषः प्रकुप्यति |
तदा पवनमुद्वृत्तं स्नेहाद्यैः समुपाचरेत् ||५२||
तैलमत्स्यकुलत्थाम्लवर्ज्यैर्विषहरायुतैः [३] |
पित्तज्वरहरैः पित्तं कषायस्नेहबस्तिभिः ||५३||
कफमारग्वधाद्येन सक्षौद्रेण गणेन तु |
श्लेष्मघ्नैरगदैश्चैव तिक्तै रूक्षैश्च भोजनैः ||५४||

When by way of medicines, hymns and different remedial measures the poison within the physique has been eliminated, and if (resulting from this) the doshas get aggravated, the aggravation of vata ought to then be handled by administration of oleation and so on measures. Amongst these, the usage of oil, fish, kulattha (horse gram) and bitter substances shall be averted and oleation and so on ought to be achieved together with (utilizing) anti-poisonous medication. Aggravation of pitta ought to be handled utilizing oleation (oils), enema and so on that are defined (within the context of) for the remedy of fevers of pitta origin. Aggravation of kapha shall be handled with decoction of aragwadhadi gana medication added with honey and use of kapha mitigating, anti toxic medicines and meals that are bitter and dry (with out fat).

वृक्षप्रपातविषमपतितं मृतमम्भसि |
उद्बद्धं च मृतं सद्यश्चिकित्सेन्नष्टसञ्ज्ञवत् ||५५||

Under talked about varieties of individuals ought to be shortly handled identical to treating an unconscious affected person –

Individuals who’ve grow to be unconscious by

        falling down from tree prime,

        falling down from deep ravine,

        falling improperly,

        drowning in water or

        strangulation

गाढं बद्धेऽरिष्टया प्रच्छिते वा तीक्ष्णैर्लेपैस्तद्विधैर्वाऽवशिष्टैः |
शूने गात्रे क्लिन्नमत्यर्थपूति ज्ञेयं मांसं तद्विषात् पूति कष्टम् ||५६||

Causes of putrefaction of muscle tissues –

        fastening of the physique half tightly with a rope,

        scratching the a part of the physique deeply (lacerated),

        software (and non removing of) of highly effective / robust medicinal pastes,

        related such causes and

        poison remaining contained in the physique (within the affected half)

Results –

        Because of the impact of the above mentioned components, swelling happens within the physique. On account of the swelling, the muscle tissues in that area grow to be excessively moist and begin emitting foul scent. By seeing this, a clever doctor ought to perceive that that is induced as a result of putrefaction of the muscle tissues and such a situation is tough to remedy / deal with.

Vișadigdha vraņa – wound from poisoned weapon

सद्यो विद्धं निस्रवेत् कृष्णरक्तं पाकं यायाद्दह्यते चाप्यभीक्ष्णम् |
कृष्णीभूतं क्लिन्नमत्यर्थपूति शीर्णं मांसं यात्यजस्रं क्षताच्च ||५७||
तृष्णा मूर्च्छा भ्रान्तिदाहौ ज्वरश्च यस्य स्युस्तं दिग्धविद्धं व्यवस्येत् |५८|

Under talked about are the indicators of an individual who’s injured by a poisoned weapon –

        bleeding of black colored blood from a nascent wound,

        pus is shaped within the wound,

        produces burning sensation usually,

        blackish discolouration of wound,

        wound will get excessively moist (exudative),

        wound emits very foul scent,

        torn muscle items come out of the wound,

        presence of thirst, fainting, dizziness, burning sensation and fever

पूर्वोद्दिष्टं लक्षणं सर्वमेतज्जुष्टं यस्यालं विषेण व्रणाः स्युः ||५८||
लूतादष्टा दिग्धविद्धा विषैर्वा जुष्टा प्रायस्ते व्रणाः पूतिमांसाः |

The above talked about signs are brought on by poisoned weapons, wounds brought on by spider bites or by poison smeared weapons. Usually all these wounds have putrefied (foul smelling) muscle tissues.

तेषां युक्त्या पूतिमांसान्यपोह्य वार्योकोभिः शोणितं चापहृत्य ||५९||
हृत्वा दोषान् क्षिप्रमूर्ध्वं त्वधश्च सम्यक् सिञ्चेत् क्षीरिणां त्वक्कषायैः |
अन्तर्वस्त्रं दापयेच्च प्रदेहान् शीतैर्द्रव्यैराज्ययुक्तैर्विषघ्नैः ||६०||

The foul smelling muscle tissues in these wounds ought to be diligently eliminated. Then, leeches ought to be utilized and the vitiated blood ought to be eliminated. The morbid doshas within the physique of the particular person ought to be expelled by administration of vomiting and purgation and his physique cleansed. The wound ought to be bathed by pouring the decoction of Pancavalkala i.e. barks of timber having milky sap. Chilly poultices ought to be ready from anti-poisonous herbs having chilly efficiency added and blended with ghee. This ought to be utilized over the wound conserving the paste between two layers of material.

भिन्नेत्वस्थ्नादुष्टजातेनकार्यःपूर्वोमार्गःपैत्तिकेयोविषेच।।

Remedies indicated for wounds brought on by aggravated pitta or these brought on by poison ought to be adopted for wounds brought on by the bones (sharp tooth, tusk, spikes and so on.) of untamed animals.

Mahā agada

त्रिवृद्विशल्ये मधुकं हरिद्रे रक्ता नरेन्द्रो लवणश्च वर्गः ||६१||
कटुत्रिकं चैव सुचूर्णितानि शृङ्गे निदध्यान्मधुसंयुतानि |
एषोऽगदो हन्ति विषं प्रयुक्तः पानाञ्जनाभ्यञ्जननस्ययोगैः ||६२||
अवार्यवीर्यो विषवेगहन्ता महागदो नाम महाप्रभावः |
Powder of the beneath talked about herbs ought to be ready –

        Trivrt,

        Visala,

        Madhuka,

        Two sorts of Haridra,

        Rakta (Manjistha),

        Narendra (Aragvadha),

        Salts (group of salts) and

        Katutrika (Trikatu)

This powder ought to be blended with honey. This could now be crammed right into a horn (receptacle) and preserved.

This antipoisonous medication is called Mahagada. It’s used within the type of consuming, eyesalve, anointing and nasal remedy.

Advantages – Mahagada destroys poison, stops the phases of poisoning. It possesses undefeatable efficiency and could be very highly effective.

Ajita agada

विडङ्गपाठत्रिफलाजमोदाहिङ्गूनि वक्रं त्रिकटूनि चैव ||६३||
सर्वश्च वर्गो लवणः सुसूक्ष्मः सचित्रकः क्षौद्रयुतो निधेयः |
शृङ्गे गवां शृङ्गमयेन चैव प्रच्छादितः पक्षमुपेक्षितश्च ||६४||
एषोऽगदः स्थावरजङ्गमानां जेता विषाणामजितो हि नाम्ना |

The powder of the beneath talked about herbs is ready –

        Vidanga,

        Patha,

        Triphala,

        Ajamoda,

        Hingu,

        Vakra (Tagara),

        Trikatu

        Group of salts and

        Citraka

The powder is added with honey. All of those are crammed right into a cow horn. The horn is roofed with a lid made out of horn itself and is used after a fortnight. This formulation is called Ajita Agada. It conquers poisons of each vegetable and animal varieties.

Tārkşya agada

प्रपौण्डरीकं सुरदारु मुस्ता कालानुसार्या कटुरोहिणी च ||६५||
स्थौणेयकध्यामकगुग्गुलूनि पुन्नागतालीशसुवर्चिकाश्च |
कुटन्नटैलासितसिन्धुवाराः शैलेयकुष्ठे तगरं प्रियङ्गुः ||६६||
रोध्रं जलं काञ्चनगैरिकं च समागधं चन्दनसैन्धवं च |
सूक्ष्माणि चूर्णानि समानि कृत्वा शृङ्गे निदध्यान्मधुसंयुतानि ||६७||
एषोऽगदस्तार्क्ष्य इति प्रदिष्टो विषं निहन्यादपि तक्षकस्य |६८|

Under talked about herbs are taken in equal amount and are made into good powder –

        Prapaundarika,

        Suradaru,

        Musta,

        Kalanusari,

        Katurohini,

        Sthauneyaka,

        Dhyamaka,

        Guggulu,

        Punnaga,

        Talisa,

        Suvarcika,

        Kutannata,

        Ela,

        Sita Sindhuvara,

        Saileya,

        Kustha,

        Tagara,

        Priyangu,

        Rodhra,

        Jala,

        Kancana Gairika,

        Magadha (Pippali),

        Candana and

        Saindhava

This good powder is added with honey, put right into a horn and preserved. This recipe is called Tarksya Agada. It destroys poisons even of that of Taksaka – the nice celestial snake.

Rşabha agada

मांसीहरेणुत्रिफलामुरङ्गीरक्तालतायष्टिकपद्मकानि ||६८||
विडङ्गतालीशसुगन्धिकैलात्वक्कुष्ठपत्राणि सचन्दनानि |
भार्गी पटोलं किणिही सपाठा मृगादनी कर्कटिका पुरश्च ||६९||
पालिन्द्यशोकौ क्रमुकं सुरस्याः प्रसूनमारुष्करजं च पुष्पम् |
सूक्ष्मानि चूर्णानि समानि शृङ्गे न्यसेत् सपित्तानि समाक्षिकाणि ||७०||
वराहगोधाशिखिशल्लकीनां मार्जारजं पार्षतनाकुले च |
यस्यागदोऽयं सुकृतो गृहे स्यान्नाम्नर्षभो नाम नरर्षभस्य ||७१||
न तत्र सर्पाः कुत एव कीटास्त्यजन्ति वीर्याणि विषाणि चैव |
एतेन भेर्यः पटहाश्च दिग्धा नानद्यमाना विषमाशु हन्युः ||७२||
दिग्धाः पताकाश्च निरीक्ष्य सद्यो विषाभिभूता ह्यविषा भवन्ति |

Equal portions of the beneath talked about herbs are taken and their good powder is ready –

        Mamsi,

        Harenu,

        Triphala,

        Murangi,

        Raktalata,

        Yasti,

        Padmaka,

        Vidanga,

        Talisa,

        Sugandhika (Sarpagandha),

        Ela,

        Twak,

        Kustha,

        Patra,

        Candana,

        Bharangi,

        Patola,

        Kinihi,

        Patha,

        Mrgadani,

        Karkatika,

        Pura,

        Palindi,

        Asoka,

        Kramuka,

        Surasa Prasuna (flowers of Tulasi) and

        Aruskara (its flowers)

This powder is blended totally with honey and ox gall. It’s crammed into the cow horn and preserved.

This preparation is called Rsabha Agada.

Advantages – When Rsabha Agada is saved in the home of the king, it wards off the poison of untamed boar, iguana, peacock, porcupine, cat, leopard and mongoose.

The snakes and bugs shed and lose their poison and energy within the presence of this Agada.

The poison within the environment is destroyed when drums and kettle drums smeared with this Agada are crushed.

The flags smeared with poisons would grow to be detoxified shortly by the presence or contact of this Agada.

Sañjīvanī agada

लाक्षा हरेणुर्नलदं प्रियङ्गुः शिग्रुद्वयं यष्टिकपृथ्विकाश्च ||७३||
चूर्णीकृतोऽयं रजनीविमिश्रो सर्पिर्मधुभ्यां सहितो निधेयः |
शृङ्गे गवां पूर्ववदापिधानस्ततः प्रयोज्योऽञ्जननस्यपानैः ||७४||
सञ्जीवनो नाम गतासुकल्पानेषोऽगदो जीवयतीह मर्त्यान् |
Powder of the beneath talked about herbs is ready –

        Laksha,

        Harenu,

        Nalada,

        Priyangu,

        Two sorts of Sigru,

        Yasti,

        Prthvika and

        Rajani

This powder is blended with honey, crammed within the cow’s horn and is roofed with a lid and preserved as already defined. This preparation is named Sanjivani Agada.

Advantages – Sanjivani Agada when used as collyrium, snuff and inside potion, restores the lifetime of even an individual who has died by poison.

Śleşmātakādi agada

श्लेष्मातकीकट्फलमातुलुङ्ग्यः श्वेता गिरिह्वा किणिही सिता च ||७५||
सतण्डुलीयोऽगद एष मुख्यो विषेषु दर्वीकरराजिलानाम् |

Powder of the beneath talked about herbs is ready –

        Slesmataki,

        Katphala,

        Matulunga,

        Svetagirihva (Sveta Katabhi),

        Kinihi,

        Sita and

        Tanduliya

This powder is blended with honey and used. This preparation is known as Slesmatakadi Agada.

Advantages – Slesmatakadi Agada is the most effective anti-poisonous medication for poison of Darvikara and Rajila snakes.

Drākṣādi agada

द्राक्षा सुगन्धा नगवृत्तिका च श्वेता समङ्गा समभागयुक्ता ||७६||
देयो द्विभागः सुरसाच्छदस्य कपित्थबिल्वादपि दाडिमाच्च |
तथाऽर्धभागः सितसिन्धुवारादङ्कोठमूलादपि गैरिकाच्च ||७७||
एषोऽगदः क्षौद्रयुतो निहन्ति विशेषतो मण्डलिनां विषाणि |
Equal elements of the beneath talked about herbs are taken –

        Draksa,

        Sugandha (Sarpagandha),

        Nagavrttika (Sallaki),

        Sveta and

        Samanga

Two elements every of the leaves of the beneath talked about herbs are taken –

        Surasa – Tulasi leaves

        Kapittha,

        Bilva,

        Dadima

Half half every of the beneath talked about herbs is taken –

        Sita Sindhura – Shveta Nirgundi,

        Ankota mula,

        Gairika

All these are blended collectively.

Honey is added to this combination and the Agada is ready.

Advantages – This Agada particularly destroys the poison of Mandali Sarpa – patched snakes.

Vamśatvagādi agada

वंशत्वगार्द्राऽऽमलकं कपित्थं कटुत्रिकं हैमवती सकुष्ठा ||७८||
करञ्जबीजं तगरं शिरीषपुष्पं च गोपित्तयुतं निहन्ति |
विषाणि लूतोन्दुरपन्नगानां कैटं च लेपाञ्जननस्यपानैः ||७९||
पुरीषमूत्रानिलगर्भसङ्गान्निहन्ति वर्त्यञ्जननाभिलेपैः |
काचार्मकोथान् पटलांश्च घोरान् पुष्पं च हन्त्यञ्जननस्ययोगैः ||८०||

The paste of the beneath talked about herbs is ready –

        Contemporary (moist) Vamsatvak (bark of bamboo),

        Amalaka,

        Kapittha,

        Kathirika,

        Haimavati (Vaca),

        Kustha,

        Seeds of Karanja,

        Tagara,

        Flowers of Sirisa, and

        Gopitta – bile of cow

This preparation is used for exterior software, collyrium, nasal drops and inside potion. It’s known as Vamsatvagadi Agada.

Advantages – This medication destroys the poison of spiders, mice, snakes and bugs.

It additionally removes the obstruction of feces, urine, flatus and foetus when used as wick (rectal suppository), eye salve and software over the navel space.

It cures partial blindness, pterygium, coverings and ulcers of the cornea and sclera when it’s used as eye salve and nasal medication.

समूलपुष्पाङ्कुरवल्कबीजात् क्वाथः शिरीषात् त्रिकटुप्रगाढः |
सलावणः क्षौद्रयुतोऽथ पीतो विशेषतः कीटविषं निहन्ति ||८१||

Decoction of the foundation, flowers, leaf buds, bark and seeds of Sirisa is ready. To this, extra amount of Trikatu, a gaggle of salts and honey are added and blended properly.

Advantages – When this recipe is consumed, it will destroy the poison of insect bites.

MūsikaVişāri agada

कुष्ठं त्रिकटुकं दार्वी मधुकं लवणद्वयम् |
मालती नागपुष्पं च सर्वाणि मधुराणि च ||८२||
कपित्थरसपिष्टोऽयं शर्कराक्षौद्रसंयुतः |
विषं हन्त्यगदः सर्वं मूषिकाणां विशेषतः ||८३||

Under talked about herbs are macerated within the juice of Kapittha –

        Kustha,

        Trikatu,

        Darvi,

        Madhuka,

        Saindhava Lavana and Suvarchala Lavana,

        Malati and

        Nagapushpa and

        All candy herbs (Kakolyadi Gana group of herbs)

This recipe is used after including honey and sugar.

This recipe is called Musika Visari Agada.

Advantages – This Agada destroys the poison of every kind of rats.

Ekasara gana

सोमराजीफलं पुष्पं कटभी सिन्धुवारकः |
चोरको वरुणः कुष्ठं सर्पगन्धा ससप्तला ||८४||
पुनर्नवा शिरीषस्य पुष्पमारग्वधार्कजम् |
श्यामाऽम्बष्ठा विडङ्गानि तथाऽम्राश्मन्तकानि च ||८५||
भूमी कुरबकश्चैव गण एकसरः स्मृतः |
एकशो द्वित्रिशो वाऽपि प्रयोक्तव्यो विषापहः ||८६||

The beneath talked about herbs collectively is named as Ekasara Gana (group of herbs) –

Fruits and flowers of –

        Somaraji – Bakuci,

        Katabhi,

        Sindhuvaraka,

        Coraka,

        Varuna,

        Kustha,

        Sarpagandha,

        Saptala,

        Punarnava

Flowers of –

        Sirisa,

        Aragvadha,

        Arka,

        Syama,

        Ambastha,

        Vidanga,

        Amra (bija),

        Asmantaka,

        Bhumi (mud) and

        Kurabaka

Advantages – The above talked about herbs shall be used singly or together of two or three, to destroy the poisons.

इति श्री सुश्रुतसंहितायां कल्पस्थाने सर्पदष्टविषचिकित्सितं नाम पञ्चमोऽध्यायः।।५।।

Thus, ends the fifth chapter by identify Sarpadaştavișa cikitsita in Kalpasthāna of Suśruta Samhita.



Supply hyperlink

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

berita 128000726

berita 128000727

berita 128000728

berita 128000729

berita 128000730

berita 128000731

berita 128000732

berita 128000733

berita 128000734

berita 128000735

berita 128000736

berita 128000737

berita 128000738

berita 128000739

berita 128000740

berita 128000741

berita 128000742

berita 128000743

berita 128000744

berita 128000745

berita 128000746

berita 128000747

berita 128000748

berita 128000749

berita 128000750

berita 128000751

berita 128000752

berita 128000753

berita 128000754

berita 128000755

berita 128000756

berita 128000757

berita 128000758

berita 128000759

berita 128000760

berita 128000761

berita 128000762

berita 128000763

berita 128000764

berita 128000765

berita 128000766

berita 128000767

berita 128000768

berita 128000769

berita 128000770

artikel 128000821

artikel 128000822

artikel 128000823

artikel 128000824

artikel 128000825

artikel 128000826

artikel 128000827

artikel 128000828

artikel 128000829

artikel 128000830

artikel 128000831

artikel 128000832

artikel 128000833

artikel 128000834

artikel 128000835

artikel 128000836

artikel 128000837

artikel 128000838

artikel 128000839

artikel 128000840

artikel 128000841

artikel 128000842

artikel 128000843

artikel 128000844

artikel 128000845

artikel 128000846

artikel 128000847

artikel 128000848

artikel 128000849

artikel 128000850

artikel 128000851

artikel 128000852

artikel 128000853

artikel 128000854

artikel 128000855

artikel 128000856

artikel 128000857

artikel 128000858

artikel 128000859

artikel 128000860

artikel 128000861

artikel 128000862

artikel 128000863

artikel 128000864

artikel 128000865

story 138000816

story 138000817

story 138000818

story 138000819

story 138000820

story 138000821

story 138000822

story 138000823

story 138000824

story 138000825

story 138000826

story 138000827

story 138000828

story 138000829

story 138000830

story 138000831

story 138000832

story 138000833

story 138000834

story 138000835

story 138000836

story 138000837

story 138000838

story 138000839

story 138000840

story 138000841

story 138000842

story 138000843

story 138000844

story 138000845

story 138000846

story 138000847

story 138000848

story 138000849

story 138000850

story 138000851

story 138000852

story 138000853

story 138000854

story 138000855

story 138000856

story 138000857

story 138000858

story 138000859

story 138000860

story 138000861

story 138000862

story 138000863

story 138000864

story 138000865

story 138000866

story 138000867

story 138000868

story 138000869

story 138000870

story 138000871

story 138000872

story 138000873

story 138000874

story 138000875

journal-228000376

journal-228000377

journal-228000378

journal-228000379

journal-228000380

journal-228000381

journal-228000382

journal-228000383

journal-228000384

journal-228000385

journal-228000386

journal-228000387

journal-228000388

journal-228000389

journal-228000390

journal-228000391

journal-228000392

journal-228000393

journal-228000394

journal-228000395

journal-228000396

journal-228000397

journal-228000398

journal-228000399

journal-228000400

journal-228000401

journal-228000402

journal-228000403

journal-228000404

journal-228000405

journal-228000406

journal-228000407

journal-228000408

journal-228000409

journal-228000410

journal-228000411

journal-228000412

journal-228000413

journal-228000414

journal-228000415

journal-228000416

journal-228000417

journal-228000418

journal-228000419

journal-228000420

article 228000406

article 228000407

article 228000408

article 228000409

article 228000410

article 228000411

article 228000412

article 228000413

article 228000414

article 228000415

article 228000416

article 228000417

article 228000418

article 228000419

article 228000420

article 228000421

article 228000422

article 228000423

article 228000424

article 228000425

article 228000426

article 228000427

article 228000428

article 228000429

article 228000430

article 228000431

article 228000432

article 228000433

article 228000434

article 228000435

article 228000436

article 228000437

article 228000438

article 228000439

article 228000440

article 228000441

article 228000442

article 228000443

article 228000444

article 228000445

article 228000446

article 228000447

article 228000448

article 228000449

article 228000450

article 228000451

article 228000452

article 228000453

article 228000454

article 228000455

update 238000492

update 238000493

update 238000494

update 238000495

update 238000496

update 238000497

update 238000498

update 238000499

update 238000500

update 238000501

update 238000502

update 238000503

update 238000504

update 238000505

update 238000506

update 238000507

update 238000508

update 238000509

update 238000510

update 238000511

update 238000512

update 238000513

update 238000514

update 238000515

update 238000516

update 238000517

update 238000518

update 238000519

update 238000520

update 238000521

update 238000522

update 238000523

update 238000524

update 238000525

update 238000526

update 238000527

update 238000528

update 238000529

update 238000530

update 238000531

update 238000532

update 238000533

update 238000534

update 238000535

update 238000536

update 238000537

update 238000538

update 238000539

update 238000540

update 238000541

update 238000542

update 238000543

update 238000544

update 238000545

update 238000546

news-1701